
Странное ощущение не покидает после прочтения этого рассказа. Странное, потому что он был прочитан на фоне 1 серии “Пустой короны”. Понятно, что речь в рассказе идёт о другой эпохе и других событиях, но все же. Какое-то объемное ощущение трагичности и реальности британской истории, не свойственное плоскости литературы “легкого жанра”. Особое послевкусие.
Все, что могу заметить, это только штрихи на полях. Только галочки и пункты в блокноте, всякие бредовые мысли - чего мне не хватает сейчас, чтобы глубже погрузиться в текст.
Итак, поехали.
1. Поражает смелость Дойля, даже сказала бы, некоторая наглость. Взять и написать о том, что некий частный детектив обнаружил единственную в своём роде подлинную и реально существовавшую когда-то корону английских королей.
На первый взгляд выглядит так, как если бы я написала в рассказе, что собкор“Комсомольской правды” обнаружил на дне верхнего пруда ящик с фрагментами оригинальной янтарной комнаты и притащил его в редакцию на Рокоссовского. А че, там недалеко. Купил бутылку рыбакам, они помогли дотащить.))
Писательская смелость всегда основана на точном расчёте. То есть, так делать можно, но только в двух случаях. Первое - это откровенный хайп. Жанр фантасмагории или литературного анекдота позволяет любые повороты сюжета и сближения.
Второе - автор уверен, что ему по какой-то причине не возразят. Например, обнаруженная реликвия имеет лишь относительную ценность.
Ответ на этот вопрос не совсем праздный, как можно подумать, на первый взгляд. От него до некоторой степени зависит, как следует воспринимать каноничные похождения Холмса и его самого. Как уютную побасенку, защищенную от любых нападок разумной критики броней крайней условности и несерьезности. Или все же, как попытку реалистичного описания. Мне лично ближе второе.
И тут нужно разбираться. Историк из меня - так себе. Но Википедия утверждает, что, начиная с Карла II, которого сопровождал предок Реджинальда Месгрейва, у английских королей был собственный «коронационный набор». А вот регалии предшественников, Тюдоров, частично были распроданы или пошли на переплавку после переворота 1649 года и казни Карла I. Возможно, корона, обнаруженная Холмсом, именно из этого собрания, случайно не переплавленная, но опальная, и имеющая особое историческое значение для ее хранителей. Тогда понятно, почему ее особо не искали и тщательно скрывали от окружения подрастающего короля.
Впрочем, это только мои догадки.
Ссылка на статью в Википедии: https://en.wikipedia.org/wiki/Crown_Jewels_of_the_United_Kingdom
2. «По наружности это был типичный аристократ: тонкое лицо, нос с горбинкой, большие глаза, небрежные, но изысканные манеры» (перевод Д. Лившиц).
Как у человека пишущего, у меня есть подспудное ощущение, что автор здесь любуется персонажем, хотя и нет желания доказывать это, анализируя текст. Для меня это очевидно в тех нескольких кратких характеристиках, разбросанных по тексту. И это, скорее всего, предполагает, что у персонажа есть прототип, более или менее отличающийся от литературного героя, но сохраняющий какое-то общее сходство с ним.
Впрочем, Месгрейв немного странный аристократ: «…высокомерие, в котором его обвиняли, было лишь попыткой прикрыть крайнюю застенчивость».
Вот мне всегда казалось, что следствие настоящего аристократического воспитания – это, в первую очередь, умение вести себя непринужденно в любой ситуации. В то время, как смущение, стеснение и попытки «не ударить в грязь лицом» - это как раз признаки низкого происхождения.
Вот на эту тему любопытная цитата из Бульвер-Литтона, которую приводит Юрий Лотман в «Комментарии» к «Евгению Онегину»: «…чем выше положение человека, тем он менее претенциозен, потому, что претенциозность тут ни к чему. Вот основная причина того, что у нас манеры лучше, чем у этих людей; у нас – они более естественны, потому что мы никому не подражаем; у них – искусственны, потому что они силятся подражать нам; а все то, что явно заимствовано, становится вульгарным» («Пелэм, или Приключения джентльмена».
И нос с горбинкой, и аристократизм как-то заставляют оглянуться в сторону Холмса. Бросить взгляд. У меня есть ощущение, что в двух вещах о самых ранних делах Холмса как бы присутствуют его литературные двойники. Но эта гипотеза нуждается в тщательной проверке на оригинальном тексте. Но к этому я вернусь когда-нибудь позже.
На заметку: выяснить антропологические черты английской аристократии.
3. «В глубине души я всегда был уверен, что могу добиться успеха там, где другие потерпели неудачу…»
«…Брантон был человек незаурядного ума, так что мне не приходилось принимать в расчет разницу между уровнем его и моего мышления».
Милый Холмс явно не страдает от недостатка уверенности в себе!))
4. Ночью в тонком сне мне примерещилось, что со времени казни Карла I до момента расследования Холмса миновало 12 поколений Мейсгрейвов, хранителей короны. Круто, подумалось мне в полудреме. Что-то в этом есть. Как 12 израилевых колен, или 12 патриархов.
Почему 12? Три века, помноженные на 3-4 поколения. Железная логика грезы!
На трезвую голову захотелось пересчитать.
Допустим, средний век, если верить Псалтыри, 70 лет. Старший сын рождается, допустим, у 25-летнего отца.
Тогда с 1630 года должны были родиться и стать совершеннолетними 10 поколений. Но если уменьшить возраст появления первого сына до двадцати лет, как раз выходит 12. У этого сюжета, пожалуй, есть мифологический потенциал. Надо еще подумать об этом.
5. Задачку с длиной тени Холмс решает не с помощью тригонометрии. В данном случае длины одного катета и прямого угла явно недостаточно. Он использует простое соотношение: «Если палка высотой в шесть футов отбрасывает тень в девять футов, то дерево в шестьдесят четыре фута отбросит тень в девяносто шесть футов…»
Где-то в литературе мне встречалось мнение, мол, у Холмса с эклиптикой все хорошо. Он в курсе, что солнце вращается вокруг земли. Не факт)) У него просто все хорошо с арифметикой. 6:9=0,6 в периоде. 64:0,6 в периоде = 96.
Спасибо Александру Седову за информацию:В публикации использована иллюстрация художника Петра Караченцова к рассказу "Обряд дома Месгрейвов" из советского "огоньковского" восьмитомника, выпущенного в 1966 году.
С удовольствием прочитала))
У меня правда вся эта история (наука, а не сам рассказ) всегда оставалась побоку, моих мозгов на нее совершенно не хватало, потому что они были захвачены фактами, что это одно из ранних дел Холмса (которым Холмс наконец-то решил поделиться с Ватсоном, спустя -то столько лет совместной жизни), а во-вторых - и это прям захват-захват - вводная домашняя сцена. Эти домашние сцены - это вот прям моё всё! И мне уже даже честно говоря пофигу, что они там в итоге откопали, сколько поколений месгрейвов сменилось, насколько правильно он применил арифметику (и при чём здесь "эклиптика"?
Писательская смелость всегда основана на точном расчёте. То есть, так делать можно, но только в двух случаях. Первое - это откровенный хайп. Жанр фантасмагории или литературного анекдота позволяет любые повороты сюжета и сближения.
Второе - автор уверен, что ему по какой-то причине не возразят. Например, обнаруженная реликвия имеет лишь относительную ценность.
У Дойля это всё как-то удивительно получается. Он точно чувствует какую-то грань и баланс между явью и вымыслом.
Я здесь к слову не могу не привести историю с его рассказом о реальном корабле "Мария Селеста". Он называется "Заявление Хабакука Джефсона". Это вообще один из ранних рассказов Дойля, изданный за три года до Холмса. Так вот версия описанная Дойлом (вымышленная естественно - он даже название корабля переврал, правда название второго корабля написал точно) большинством читателей была встречена как документальное откровение, а одна американская газета ("Бостон Геральд") даже написала соответствующую статью, опираясь на рассказ Конан Дойля, как на ФАКТ!
И это, скорее всего, предполагает, что у персонажа есть прототип, более или менее отличающийся от литературного героя, но сохраняющий какое-то общее сходство с ним.
Наверняка! Если где-то покопаться, думаю попадутся такие сведения.
И нос с горбинкой, и аристократизм как-то заставляют оглянуться в сторону Холмса. Бросить взгляд. У меня есть ощущение, что в двух вещах о самых ранних делах Холмса как бы присутствуют его литературные двойники.
Вы хотите сказать, что они все похожи?
Вот на рисунках Пейджета они реально так нарисованы, что с первого взгляда и не поймешь, где Холмс, где Месгрейв?
Превью:
У него двадцать три фута в обхвате.
Превью.
Это и было место, указанное в документе.
Да и на вашей иллюстрации Месгрейв мог бы запросто сойти за Холмса, если бы мы не знали контекста того, что на ней проиллюстрировано))
«В глубине души я всегда был уверен, что могу добиться успеха там, где другие потерпели неудачу…»
«…Брантон был человек незаурядного ума, так что мне не приходилось принимать в расчет разницу между уровнем его и моего мышления».
Милый Холмс явно не страдает от недостатка уверенности в себе!))
Это да! Причем он не страдал с самого первого своего появления, когда спросил у Ватсона, что тот думает по поводу "игры на скрипке" и входит ли "игра" в категорию "шумов", которые доктор так не любит:
- А игру на скрипке вы тоже считаете шумом? - с беспокойством спросил он.
- Смотря как играть, - ответил я. - Хорошая игра - это дар богов, плохая же...
- Ну, тогда все в порядке, - весело рассмеялся он. - По-моему, можно считать, что дело улажено, если только вам понравятся комнаты.
Например, обнаруженная реликвия имеет лишь относительную ценность.
Наверное так. Из рассказа Холмса следует, что Месгрейв и "похлопотал" и "заплатил порядочную сумму денег", чтоб корона осталась в его фамильном замке. Но самое трогательное здесь всё же, на мой взгляд, то, что Холмс сообщает Ватсону, что если ему вдруг приспичит самому взглянуть на эту корону, то пусть только назовет его имя, и Месгрейвы ему сразу всё подадут на блюдечке.
Это да. За что его и люблю. И стараюсь, по мере сил извлечь какие-то уроки. У него был отменный вкус и чувство меры. По крайней мере, в Каноне.
Насчет домашней атмосферы - забавно как Холмс распускает хвост павлином, расписывая свои подвиги: «В глубине души я всегда был уверен, что могу добиться успеха там, где другие потерпели неудачу…»
«…Брантон был человек незаурядного ума, так что мне не приходилось принимать в расчет разницу между уровнем его и моего мышления»
Уотсон! Ты, надеюсь, поражен до глубины души?! Вот, сиди, осознавай, рядом с кем находишься!
И этими воспиминаниями двух зайцев убил - не только покрасовался, но и угрозу уборки устранил))
А в сущности, что сделал? Решил математическую задачку за четветый класс!
На верхней иллюстрации Холмс и Месгрейв похожи, как Маркс и Энгельс в профиль))
Меня как-то неожиданно поразило, что в "Глории Скотт", в переводе, Прендергаст орисывался в скупой дойлевской манере чуть ли не теми же словами, что и Холмс - квадратный подбородок, рост, гордая осанка, харизма. В английском тексте разница, кажется, была более существенная. Мне показалось, что над переводчиком просто витала тень Холмса, когда она это переводила. Тогда же я обнаружила, что Холмс в "Этюде" описывается всего парой слов и как бы вскользь и сильно ближе к середине (а сколько при этом копий вокруг его носа сломано кинематографистами)) Вот, якобы Рэтбоун - вылитый Холмс, а Бретт - только в гриме. А Камбербетчу якобы собственная мама заявила, что с такими носами в Холмсы не лезут!))
А тут в Месгрейвах что-то похожее. Надо найти время и сравнить оригиналы.
Но у меня есть идея о том, что настоящая английская аристократия, возможно, имеет какой-то определенный этнический соств и это открадывает, возможно, отпечаток на внешность. Пока не знаю, где это распопать.
Месгрейвы ему сразу всё подадут на блюдечке.
Если вспомнят, кто он. Впрочем, возможно и вспомнят.
А еще этот рассказ ценен тем, что тут появляется на заднем фоне предыстория: Монтегю-стрит, Британский музей.
По поводу аристократии интересно поразмышлять и посмотреть картины, портреты, фотографии...
Но у нас одно звено выпадает внешне. Ватсон судя по всему тоже из аристократических слоев (он учился в очень крутой школе, раз его однокашником был Перси Фелпс, и наследство от его отца брату досталось хорошее, одни вон часы в 50 гиней...), но у нас нет его портрета, кроме описания плотной фигуры, мясистой шеи, опять же "квадратного" подбородка и небольших усов.
Пейджет его всегда рисует таким красавцем!!!
Насчет домашней атмосферы - забавно как Холмс распускает хвост павлином, расписывая свои подвиги: «В глубине души я всегда был уверен, что могу добиться успеха там, где другие потерпели неудачу…»
«…Брантон был человек незаурядного ума, так что мне не приходилось принимать в расчет разницу между уровнем его и моего мышления»
Уотсон! Ты, надеюсь, поражен до глубины души?! Вот, сиди, осознавай, рядом с кем находишься!
Всегда очень интересно сравнить впечатления, посмотреть, кто как видит и чувствует. Интересно, что вы увидели и распущенный павлиний хвост и желание Холмса "поразить" Ватсона. Я это всё нисколько не отрицаю, раз вы это видите и чувствуете, и ведь мы же просто делимся впечатлениями...))
Если говорить о моих впечатлениях, то этот павлиний хвост пока не распущен, а аккуратненько сложен)) И желания произвести впечатление я не чувствую. Я здесь чувствую интимность, и желание Холмса поговорить по душам (хотя конечно говорить в основном будет он), но прям чувствуется, что ему наконец-то очень захотелось такого доверительного разговора, когда он созрел что-то рассказать Ватсону о себе, поделиться воспоминаниями. Во всех его словах и тоне я улавливаю не нотки бахвальства (его самоуверенность здесь скорее просто констатация факта, что он умный), а некой меланхолии, интимности, доверия. И чувствую острое желание Холмса довериться, поделиться. Поэтому тут на заднем фоне и Монтегю-стрит, и Британский музей, и его горькая ирония, что с его-то умом он долгие месяцы не мог его задействовать...
Пожалуй, я соглашусь с вами, что здесь у Холмса есть желание поговорить по душам, искренне поделиться воспоминаниями о прошлом и о том, как трудно и одиноко ему было идти непроторенной тропой. Но мне кажется, не исключает совсем стремления в то же самое время представить себя приятелю в наилучшем виде и намеренно подчеркнуть собственные достоинства, показав их в выгодном свете.
Холмс - совсем не прост. Да и отношения - вещь загадочная. Тут все возможно.
Нет))
Мы все знаем одинаковое - только то, что написано в текстах. Остальное всё - домыслы.
И мы с вами имеем такие же равные права на домысливания как и маститые холмосомане))
Но мне кажется, не исключает совсем стремления в то же самое время представить себя приятелю в наилучшем виде и намеренно подчеркнуть собственные достоинства, показав их в выгодном свете.
Не исключает))
Мы все знаем одинаковое - только то, что написано в текстах. Остальное всё - домыслы.
Попробую подумать на эту тему))
Что касается интимной атмосферы в рассказе. У меня есть гипотеза о том, что если между двумя людьми вообще возможна какая-то химия, и она имеет возможноть реализоваться, то черта, за которой наступает душевная близость, обычно пересекается ими со скоростью экспресса. Причем, как правило, это не сразу замечается обоими. Поэтому неожиданное хвастовсво Холмса на фоне откровений может здесь быть просто рефлексом. Ну, когда поезд резко трогается, нас всегда тянет назад))